Za brzo snalaženje u situacijama kada vam turski treba , te da bi i potpuni početnici mogli da se sporuzumiju u Turskoj napravili smo priručnik na kojem se nalaze osnove za konverzaciju, brojeve, gramatiku, alfabet i slično.
Priručnik je samo na dvije stranice koje možete isprintati dvostranoi tako vam bude samo jedan list.
Najbolji kratki priručnik turskog jezika možete skinuti ovdje: http://www.mediafire.com/view/?2axyiie3q5rwypm
UPDATE: Izašao je novi besplatni priručnik turskog jezika, možete ga pogledati ovdje:http://ucenjeturskog.blogspot.com/2012/12/novi-besplatni-turski-prirucnik.html
Turski jezik, kurs, lekcije, gramatika, pravila, izgovor, česte rečenice, rječnik ...
Popular Posts
- Lekcija 1 - Uvod u turski jezik, alfabet
- Lekcija 3 - Padeži
- Brojevi u turskom jeziku
- Lekcija 2 - VOKALNA HARMONIJA
- Često korišteni izrazi u turskom jeziku
- Upoznavanje i osnovne fraze
- Novi besplatni turski priručnik
- Tvorenje pitanja - Kako pitati nešto na turskom.
- Super priručnik turskog DOWNLOAD
- Dani u sedmici, godišnja doba
TURSKI JEZIK, LEKCIJE, GRAMATIKA, IZGOVOR, ALFABET, RIJEČI ...
ONLINE UČENJE NA JEDNOM MJESTU I TO SVE BESPLATNO
petak, 16. studenoga 2012.
Lekcija 8 - Glagoli, i padeži koji im odgovaraju
NOMINATIV- Kada nekoga zovete,naprimer hej Omere,u turskom jeziku ne dolazi do promene,već ostaje isto ime..
Bilo bi:
Hey,Ömer!
AKUZATIV: Uvek imaju značenje objekta. KOGA,ŠTA
açmak-otvoriti
Otvorio sam vrata.
Kapıyı açtım.
çağrımak-pozvati(na telefonu)
Kızımı çağrıdım.
Kız-devojka,kızım-ćerka
yemek-jesti(tkđ znači i hrana)
Jeo sam(hranu).
Yemeği yedim.
DATIV- KOME,ČEMU
gitmek-ići,otići
Idem kući.
Eve gidiyorum.
söylemek,demek-reći
Rekao sam nešto tom čoveku.
O adama birşey söyledim.
vermek-dati
Dao sam nešto tom čoveku.
O adama birşey verdim.
LOKATIV: U,NA,O,PO KOME,ČEMU?
živeti-yaşamak
Ja živim u Srbiji.
Ben Sırbistan'da yaşıyorum.
biti-olmak
Nikada nisam bio u Turskoj.
Ben Türkiye'de hiç olmadım.
Ja sam u školi.
Ben okuldayım.
OKUL+DA(sufiks za lokativ)+Y(spojni suglasnik)+IM(glagol BITI)
Ovde sam.
Buradayım.
ABLATIV-IZ,OD KOGA,ČEGA?
doći-gelmek
Došao sam iz škole.
Okuldan geldim.
almak-dobiti,uzeti,kupiti
Dobio sam olovku od tebe.
Senden bir kalem aldım.
GENITIV-Ima samo prisvojno značenje,ne koristi se kao kod nas,nema deono značenje :)
INSTRUMENTAL-S KIM,ČIM?
Bio sam sa njom.
1)O ile oldum.
2)Onunla oldum.
U Ankaru ću ići vozom.
Ankara'ya trenle gideceğim.
Stariji čovek oženio se mladom ženom.
Yaşlı bir adam genç bir kadınLA evlendi.
To je bila lekcija 8,nadam se da je sve jasno. :) Ako nešto nije,slobodno pitajte... :)
-Ömer
Preuzeto sa:https://www.facebook.com/permalink.php?story_fbid=505461312810948&id=486241768066236
Lekcija 7 - Pokazne zamjenice
ovo - bu
ono - şu (npr: ono dete)
to - o
ovi - bunlar
oni - şunlar (oni kao npr: Oni ljudi)
ti - onlar (onlar može da znači i ONI,ali kao zamenica,ne kao pokazna zamenica)
Evo primera: knjiga-kitap
Bu bir kitap. - Ovo je knjiga.
Şu bir kitap. - Ono je knjiga.
O bir kitap. - To je kniga.
Bunlar kitaplar. - Ovo su knjige.
Şunlar kitaplar. - Ono su knjige.
Onlar kitaplar. - To su knjige.
PRISVOJNE ZAMENICE(Njih smo već spominjali i pisali,ali ovde ću opet pisati o tome,i još nešto novo ćemo naučiti ;) )
Moj - Ben+im --> Moja imenica - Benim imenica + im/ım/um/üm ( zavisi naravno od vokalne harmonije)
Tvoj - Sen+in --> Tvoja imenica - Senin imenica+in/ın/un/ün
Njegov/njena - O+n+un --> Njegova/njena imenica --> Onun imenica+i/ı/u/ü
Naš - Biz+im --> Naša imenica --> Bizim imenica+imiz/ımız/umuz/ümüz
Vaš - Siz+in --> Vaša imenica --> Sizin imenica+iniz/ınız/unuz/ünüz
Njihov - Onlar+ın --> Njihova imenica - Onların imenica+ları/leri
ZAPAMTITE DA GRADITE SINTAGME TIPA: MOJA KUĆA,SUFIKSUJETE OBE REČI : BEN+İM(moja) i EV+İM !!
Obe reči koristite kada želite da naglasite da je to npr: MOJA kuća.
Moja kuća se može reći i samo ovako: evim... npr:
Idi kući- Evine git.(ili idi svojoj kući)
Moja kuća --> ben+im ev+im --> evim
Tvoja kuća --> sen+in ev+in --> evin
Njegova/njena kuća --> o+n+un ev+i --> onun evi --> evi
Naša kuća -- > biz+im ev+imiz --> evimiz
Vaša kuća --> siz+in ev+iniz --> eviniz
Njihova kuća --> onlar+ın ev+leri --> evleri
POKAZNE PRISVOJNE ZAMENICE:
od ovoga - bunun (označava da neka stvar pripada reči OVO: npr: jabuka od ovog čoveka)
od onoga - şunun
od toga - onun
od ovih - bunların
od onih - şunların
od tih - onların
Bunun evi - Kuća od ovoga.
Şunun evi - Kuća od onoga.
Onun evi - Kuća od toga.
Bunların evleri - Kuća od ovih.
Şunların evleri - Kuća od onih.
Onların evleri. - Kuća od tih.
Soba od kuće(kućna soba) - Evin odası.
Mačkina hrana - Kedinin yemeği.
POVRATNE ZAMENICE( SEBE,SE - U SRPSKOM,kao MYSELF,YOURSELF itd. u engleskom jeziku)
1.jd.sebe --> kendi+im -->kendim
2.jd.sebe --> kendi+in -->kendin
3.jd.sebe --> kendi+si -->kendisi
1.mn.sebe --> kendi+imiz -->kendimiz
2.mn.sebe --> kendi+iniz -->kendiniz
3.mn.sebe --> kendi +leri -->kendileri
Npr:
Ja sam se(sebe) ubio. - Kendimi öldürdüm ( Kendim+i - nastavk za akuzativ je I,İ,U,Ü; ubio sam KOGA/ŠTA - sebe)
Ti si se(sebe) ubio. - Kendini öldürdün.
On/ona se ubio - Kendisiyi öldürdü. ( kendi+si+y+i ,između ide spojni
suglasnik Y,koristimo ga kada sufiks dodajemo na reč koja završava
samoglasnikom)
Mi smo se ubili - Biz kendimizi öldürdük.
Vi ste se ubili - Siz kendiniz öldürdünüz.
Oni su se ubili - Onlar kendileriyi öldürdüler.
-Ömer
Preuzeto sa: https://www.facebook.com/permalink.php?story_fbid=502214896468923&id=486241768066236
Lekcija 6 - Lične zamjenice
Ja-Ben,Ti-Sen,On,ona,ono-O,Mi-Biz.Vi-Siz,Oni,one,onâ-Onlar
Kada želite da gradite rečenica tipa:
Ja sam ,pa neki pridev,na primer lep.
Dodajete lične sufikse na pridev.
Ja sam pridev+im/ım/um/üm (zavisi od vokalne harmonije 2)
Ti si pridev+sin,sın,sun,sün (- || -)
On je pridev.(Bez sufiksa)
Mi smo pridev+iz/ız/uz/üz. (- || -)
Vi ste pridev+siniz/sınız/sunuz/sünüz. (- || -)
Oni su pridev+ler/lar(zavisi od 1. vokalne harmonije)
Evo primera: GÜZEL-LEP/A/O
Ja sam lep-Ben güzel+im --> (Ben)* güzelim.
Ti si lep- Sen güzel+sin --> Güzelsin.
On,ona,ono je lep,a,o - O güzel. - Güzel.
Mi smo lepi - Biz güzel+iz --> Güzeliz.
Vi ste lepi - Siz güzel+siniz --> Güzelsiniz.
Oni su lepi - Onlar güzel+ler --> Güzeller.
KÖTÜ- LOŠ
Ja sam loš(e) - Ben kötü+y+üm -- > Kötüyüm. (Ovde naravno ide spojni suglasnik Y)
Ti si loše - Sen kötü+sün --> Kötüsün.
On,ona,ono je loše. - O kötü --> Kötü.
Mi smo loše. - Biz kötü+y+üz -- > Kötüyüz. ( takođe kao za BEN)
Vi ste loše. - Siz kötü+sünüz --> Kötüsünüz.
Oni su loše - Onlar kötü+ler --> Kötüler.
Ovo je takođe bitno i za građenje sadašnjeg vremena(kao present continuous u engleskom),ali o tome ćemo u narednim lekcijama.
Za 3.lice jednine imenica,koristi se kao 3.l.jednine zamenica(O)
Marzena je lepa. -> Marzena güzel.
Marzena je veoma lepa. -> Marzena çok güzel.
* Kada kažete ''Lep,a sam'' dovoljno je reći Güzelim,podrazumeva se da to kažete za sebe. :)
-Ömer
Preuzeto sa: https://www.facebook.com/permalink.php?story_fbid=501765529847193&id=486241768066236
Lekcija 5 - Suglasnička skladnost
Postoje 2 različita slučaja suglasničke skladnosti:
1)Ako se poslednji suglasnik glavne reči menja i
2)Ako se menja prvi suglasnik sufiksa.
Nevolju prave suglasnici: P,Ç,T i K.
SLUČAJ A- Mutacija reči.
Dva uslova moraju biti zadovoljena za mutaciju reči:
1)Imate reč koja se završava sa P,Ç,T ili K.
2)Želite da dodate na ovu reč sufiks koji počinje vokalom(samoglasnikom)
Ako reč ima samo jedan slog,kao reč saç(kosa),bezbedni ste.
Tada se obično ne dešavaju nikakve promene.
Saç+ı -->saçı(njegova kosa)
Sap-a -->sapa(dršci)
Ipak,ako reč ima više od jednog sloga u reči,suglasnici se obično menjaju.
* P postaje B
* Ç postaje C
* T postaje D
* K postaje Ğ
Evo par primera:
*ağaç+a-->ağaca((ka,prema,ili bez predloga) drvetu)
*şarap+ın-->şarabın(vinski)
*kâğıt+a-->kağıda(papiru)
*geyik+e-->geyiğe(jelenu)
Evo jedan izuzetak:
*saat+ın-->saatın(satov)
SLUČAJ B-Mutacija sufiksa
Dva uslova moraju biti zadovoljena za mutaciju sufiksa:
1)Imate reč koja se završava sa P,Ç,T,K,F,H,S,Ş.
2)Želite da dodate na ovu reč sufiks koji počinje C ili D.
Primeri:
Leh-Poljak
Leh+ce-->Lehçe(poljski(jezik))
Türk-->Turčin
Türl+ce-->Türkçe(turski(jezik))
Sırp-Srbin
Sırp+ca-->Sırpça(srpski(jezik))
Yap-Osnova glagola yapmak-uraditi/raditi
DI,Dİ,DÜ,DU - Nastavak za perfekat za 3. lice jednine.
Yap+dı-->yaptı(uradio je)
Dakle kada se C ili D nađu iza P,Ç,T,K,F,H,S ili Ş:
*C prelazi u Ç
*D prelazi u T.
Preuzeto sa:https://www.facebook.com/permalink.php?story_fbid=499230196767393&id=486241768066236
Lekcija 4 - Spojeni suglasnici
Neke sam već spomenuo,ali ovde ću ih sve napisati zbog preglednosti.
A) Sufiks İ(i I,U,Ü)
Sufiks İ služi za građenje objekta u turskom jeziku,kao akuzativ kod
nas,kada gradimo dodajemo sufiks za građenje objekta na reč koja
završava vokalom,između reči i sufiksa ide spojni suglasnik Y.
Primer:
arab+ı sat -->araba+y+ı sat--->arabayı sat! -prodati auto (satmak-prodati)
yazı+ı oku --> yazı+y+ı oku--->yazıyı oku! - pročitaj tekst(okumak-čitati,pročitati; yazı-tekst)
Ako se sufiks İ(i I,U,Ü) koristi kao pripadnost neke treće
osobe(njegovo,njeno),a reč se završava samoglasnikom,između sufiksa i
reči ide spojni suglasnik S.
araba+ı--> araba+s+ı--->arabası (njegov,njen auto)
para+ı--> para+s+ı ---> parası (njegov,njen novac)
kedi+i--> kedi+s+i ---> kedisi (njegova,njena mačka)
JEDINI izuzetak je za reč SU-voda.
su+u-->su+y+u --suyu (njegova,njena voda)
Samo za vodu se umesto S koristi Y.
B)Sufiks -e/a.(direktni sufiks ,daje značenje KA,PREMA) ili značenje KOME,ČEMU.
Kada se sufiks -e doda na reč sa vokalom,između reči i sufiksa ide sastavi suglasnik Y.
araba+a-->araba+y+a -->arabaya((ka,prema) autu)
konu+a-->konu+y+a --> konuya ((ka ,prema) temi,predmetu)
pencere+e -->pencere+y+e --> pencereye ((ka,prema prozoru)
C)Sufiks in,ın,un,ün ( genitivno značenje,npr Bahar'ın(Baharin),Bahar je žensko,tursko ime)
Kada se ovaj sufiks doda na reč koja završava sa vokalom,između ide spojni suglasnik N.
araba+ın--->araba+n+ın--->arabanın (autov)
konu+un--->konu+n+un--->konunun (predmetov)
pencere+in--->pencere+n+in--->pencerenin (prozorov)
Kada dodajete sufikse za ostala lica,npr moj auto,tvoj auto,naš
auto,onda između NE IDE spojni vokal N,veće se gubi prvi samoglasnik
sufiksa,npr:
araba+ım-->araba+m--->arabam (moj auto)
kedi+in -->kedi+n--->kedin(tvoja mačka)
para+ınız--->para+nız--->paranız(vaš novac)
pencere+im--->pencere+m--->pencerem(moj prozor)
D)Sufiks -le/la (značenje,(SA),KIME/ČIME , kao kod nas INSTRUMENTAL)
Sufiksi za instrumental su LA i LE ,a drugi način je i sa İLE,koja stoji odvojeno od reči,uglavnom posle reči.
LA ---> A,I,O,U (poslednji samoglasnik u reči)
LE ---> E,İ,Ö,Ü (poslednji samoglasnik u reči)
Kada LA i LE dodajemo na reč koja se završava vokalom,između ide spojni vokal Y)
araba+la git -->araba+y+la git --> arabayla git (idi autom)
kedi+le oyna -->kedi+y+le oyna -->kediyle oyna(igraj se sa mačkom)
gemi+le gel -->gemi+y+le gel -->gemiyle gel(dođi brodom)
E)Sufiks -DE/DA (označava lokaciju predmeta ili živog bića)
Sufiks -DEN/DAN(odakle,iz koga čega,ABLATIV)
Kada se sufiksi DE/DA i DEN/DAN dodaju na reč kao jedini,tj. prvi
sufiksi,tada nema spojnih vokala. Međutim,kada se DE/DA i DEN/DAN dodaju
na reč koja već ima sufikse,onda između već sufiksovane reči i DE,DEN
dolazi spojni suglasnik N.
araba+da -->arabada (u autu)
kedi+den-->kediden(od mačke)
araba+sı+da-->araba+sı+N+da-->arabasında(u njegovom autu)
gemi+leri+den-->gemi+leri+N+den-->gemilerinden(od njihovog broda)..
Šta nije jasno,pitajte.. :))
25 LIKE i nastavljam !!!! :)
-Ömer
Preuzeto sa: https://www.facebook.com/permalink.php?story_fbid=492845510739195&id=486241768066236
Lekcija 3 - Padeži
U turskom padežni sistem je sličan kao u našem jeziku. Ima ukupno 6
padeža(nominativ,genitiv,dativ,akuzativ,lokativ i ablativ) kao i
instrumental,koji se ne vodi kao padež u turskom jeziku,jer može da se
gradi na 2 načina:sufiksovanjem , a može stajati i odvojeno od reči.
U turskom nema predloga,sve se gradi sufiksovanjem,gotovo SVE uopste u gramatici. :)
Bacite pogled na prethodnu lekciju,jer je kod građenja padeža jako bitna Vokalna Harmonija. :)
Sada ćemo obraditi svaki padež pojedinačno,a kroz njih ćemo menjati 2 reči: adam(čovek) i ev(kuća)
NOMINATIV:Ima isto značenje kao u srpskom jeziku. Nema sufiksa,već imenica ostaje u istom obliku,naravno. Adam i ev.
GENITIV:Ima prisvojno značenje,kao i u srpskom jeziku. Sufiksi su:
A,I(ako su ova slova poslednji vokali u reči) -->sufiks IN
E,İ -->sufiks İN
O,U -->sufiks UN
Ö,Ü -->sufiks ÜN
Dakle adam-> adamın(čovekov) i evin(kućni)
DATIV: Ima značenje (prema,ka) KOME,ČEMU?Sufiksi su A i E.
A,I,O,U (poslednji vokal u reči) --> sufiks A
E,İ,Ö,Ü (poslednji vokal u reči) --> sufiks E
Na primer:
Idem kući( ka čemu) --> Eve gidiyorum.
Idem školi(kod nas bismo rekli U ŠKOLU,ali u turskom nije tako,dakle
kada koristite glagol IĆI(gitmek) uvek koristite DATIV) -->Okula
gidiyorum.
Okul-škola
ADAMA, EVЕ.
AKUZATIV: Ima značenje OBJEKTA.. Sufiksi su U,Ü,I,İ.
A,I(ako su ova slova poslednji vokali u reči) -->sufiks I
E,İ -->sufiks İ
O,U -->sufiks U
Ö,Ü -->sufiks Ü
Na primer: VOLIM TE - SENİ SEVİYORUM :)
ADAMI,EVİ
LOKATIV: Ima značenje U,NA,O,PO KOME,ČEMU? Sufiksi su DE,DA,TE,TA.
A,I,O,U (poslednji vokal u reči) --> sufiks DA,TA
E,İ,Ö,Ü (poslednji vokal u reči) --> sufiks DE,TE.
E sad razlika izmedju DA,TA i razlika izmedju DE i TE.
TE,i TA se koriste kada je POSLEDNJE SLOVO,odnosno suglasnik u reči
P,Ç,T,K,H,S,Ş,F. Tada dolazi do glasovne promene JEDNAČENJE SUGLASNIKA
PO ZVUČNOSTI, i D prelazi u T.
Na primer: knjiga-kitap,U knjizi - kitapTa.
ADAMDA,EVDE
ABLATIV:Ima značenje OD,IZ KOGA,ČEGA. Sufiksi su DAN,TAN,DEN,TEN.
A,I,O,U (poslednji vokal u reči) --> sufiks DAN,TAN
E,İ,Ö,Ü (poslednji vokal u reči) --> sufiks DEN,TEN.
E sad razlika izmedju DAN,TAN i razlika izmedju DEN i TEN.
TEN,i TAN se koriste kada je POSLEDNJE SLOVO,odnosno suglasnik u reči
P,Ç,T,K,H,S,Ş,F. Tada dolazi do glasovne promene JEDNAČENJE SUGLASNIKA
PO ZVUČNOSTI, i D prelazi u T.
Od knjige- Kitaptan.
Evo još primera:
Došao sam IZ Beograda. -- Belgrad'dan geldim. ( Zapamtite da kada
sufiksujete VLASTITU imenicu,izmedju sufiksa i reci ide apostrof )
Instrumental cemo raditi u sledecoj lekciji. :)
Kada sufiksujete reci koje ZAVRSAVAJU vokalom,onda izmedju pojedinih sufiksa i reci ide neki od spojnih suglasnika Y,N ili S.
O tome ce biti reci u sledecoj lekciji.
Nadam se da je sve jasno. :))
-Ömer
Preuzeto sa:https://www.facebook.com/permalink.php?story_fbid=489623757728037&id=486241768066236
Lekcija 2 - VOKALNA HARMONIJA
Ovo je jedna od najvažnijih i najtežih stvari u turskom jeziku koju morate da naučite.
U turskom jeziku postoji 8 samoglasnika(vokala) To su: A,E,O,U,I,Ö Ü,İ. Oni se dele u dve grupe:
MEKI: E,İ,Ö,Ü
TVRDI: A,I,O,U.
To je jako bitno,jer u turskom jeziku gotovo SVE se gradi dodavanjem sufiksa na reči.
Na primer,nastavci za infinitiv su MAK i MEK.
MAK će ići na reči čiji je POSLEDNJI vokal u reči TVRD vokal.
MEK će ići na reči čiji je POSLEDNJI vokal u reči MEK vokal.
Dakle kada su sufiksi tipa A,E(kad u sebi imaju ta slova) onda važi prva vokalna harmonija. A evo i druge. :)
Druga vrsta sufiksa su sufiksi sa U,Ü,I,İ..
A,I-----> I (Kada su u reči poslednji vokali ova 2 slova,ići će
sufiks I,npr. sufiksi za reči MOJ su UM,IM,İM,ÜM. Ovde će ići sufiks
IM,npr: takım(tim) , moj tim= (benim) takımım.
E,İ----->İ (İM npr..)
U,O-----> U(UM,naravno ima jos punoo primera,videcete kroz dalje lekcije)
Ü,Ö----->Ü(ÜM)
U turskom jeziku,kada nešto pitate,npr. neko vam kaže:
-Roma'ya gideceğim.( Ići ću u Rim,ovo Roma'ya ću vam objasniti kako se graditi u 3.lekciji. :) )
-Roma'ya mı? (U Rim?)
Morate obavezno da stavite upitnu rečcu. Postoje 4 vrste njih,to su: MI,Mİ,MU,MÜ..
Opet,koju ćete od njih da stavite zavisi od vokalne harmonije..
MI-----> A,I ( posl. vokal u reči ispred rečce)
Mİ-----> E,İ ( ev mi? = kuća?)
MU----->O,U(zor mu? - teško(komplikovano) ?)
MÜ----->Ü,Ö(kötü mü? - loše ? )
Zamenice su
JA-BEN MI-BİZ
TI-SEN VI-SİZ
ON,ONA,ONO- O ONI,ONE..-ONLAR
-PRISVOJNE ZAMENICE-
Ovde su sufiksi iz 2. vokalne harmonije,dakle U,I,İ,Ü,osim za 3. lice množine.
Moj- (Benim-nije obavezno stajati ispred reči) i IMENICA+UM/ÜM/IM/İM.
Tvoj- (Senin) i IMENICA+UN/ÜN/IN/İN
Njegov,njen,njegova,njena,itd..(Onun) i IMENICA+U/Ü/I/İ
Naš- (Bizim) i iMENiCA+UMUZ/ÜMÜZ/IMIZ/İMİZ
Vaš- (Sizin) i iMENiCA+UNUZ/ÜNÜZ/INIZ/İNİZ
Njihov,njihova.(Onların) i iMENiCA+LARI/LERİ
Kada dodajemo sufikse na 3. lice jednine .,a ta reč se završava već
vokalom,kod prisvojnih zamenica između sufiksa i reči ide spojni
suglasnik S. npr: BROD-Gemi, njegov brod- (onun) gemisi.
Kada dodajemo na ostala lica između ide spojni suglasnik Y. Ima još nekih izuzetaka,evo 2 važna pravila za sufiksovanje:
I- Ako su oba slova ( poslednje slovo u reči, i prvo slovo sufiksa) iz
grupe İ,I,U,Ü,onda oba moraju biti isto slovo,pa nije bitno koji od njih
će biti eliminisan. :)
II-Ali,ako je jedan iz grupe İ,I,U,Ü , a
drugi A,E,O,Ö,onda se uglavnom eliminišu slova iz grupe İ,I,U,Ü.
Nažalost i ovde ima manjih izuzetaka.
Prema tome,reč ARABA(Auto) ide ovako:
MOJ AUTO- Benim arabam.
Nadam se da je sve bilo jasno,ako nešto nije,slobodno pitajte.
-Ömer
Preuzeto sa:https://www.facebook.com/permalink.php?story_fbid=488942771129469&id=486241768066236
Lekcija 1 - Uvod u turski jezik, alfabet
U
turskom jeziku koristi se latinica. Do 1929. koristilo se arapsko
pismo,bilo je puno arapskih reči,ali nakon toga sledi reforma. Dakle
1929. ukida se arapsko pismo,a jezik kreće da se čisti od arapskih
reči,i vraća sopstvene.
U turskom jeziku postoji 29 slova. Vlada pravilo kao i kod nas:Čita se kao što se piše. :)
Ovo su slova iz turskog alfabeta:
Aa, Bb, Cc, Çç, Dd, Ee, Ff, Gg, Ğğ, Hh, Iı, İi, Jj, Kk, Ll, Mm, Nn, Oo, Öö, Pp, Rr, Ss, Şş, Tt, Uu, Üü, Vv, Yy, Zz..
Pošto se sva slova čitaju kao što se pišu,ja ću izdvojiti samo ona
kojih nema kod nas(tj. drugačije se pišu,samo ponekih uopšte nema)
Cc- Slovo koje je mešavina srpskih Đ i DŽ. Na primer,u reči CAN(Duša) , čita se kao Đ,ali je to Đ malo tvrđe..
Çç-Slovo koja je mešavina srpskih Ć i Č. Na primer,u reči Çiçek(cveće) ili Çok(puno,veoma,jako,mnogo)
Ğğ-Slovo koje se u rečima ne čita,i služi da napravi razmak u
reči,produžuje samoglasnik koji se nalazi pre njega... Na primer:
SAĞOL(hvala) čita se kao saa-ol. :) ili DEĞİL(nije,ovo ću vam detaljnije
objasniti u narednim lekcijama..) čita se kao dee(j)il,ovo J se slabo
čuje,u suštini ne morate da ga izgovarate.:)
Iı- Čita se kao
engleski prilog A ( a car) ili kao kada želite da kažete KRV,između K i
R se pojavljuje neki glas,koji odgovaram ovom turskom glasu. Ovde se i
veliko i malo slovo pišu BEZ tačkice. Na primer u reči: kapı(vrata)
İi-Potpuno odgovara srpskom Ii,stavio sam ga čisto da ne pomešate sa
prethodnim slovom,ovde se i veliko i malo slovo pišu SA tačkom. Na
primer u reči: Kedi(mačka)
Jj-Odgovara srpskom Žž,s tim što je malo mekše,na primer: Japonya(Japan).
Öö-Odgovara istom nemačkom slovu. Otvarate usta kao da želite da kažete
O, ali su vam usta malo zatvorenija, a jezik vam ide ka nepcima. Na
primer: Söylemek(Gl. REĆI)
Şş- Odgovara srpskom Š,ali je malo mekše. Na primer u reči Arkadaş(Prijatelj)
Üü-Opet,slovo odgovara istom nemačkom. Otvarate usta kao da želite da
kažete u, ali su vam usta malo zatvorenija, a jezik vam ide ka nepcima.
Na primer u reči kötü(loš)
Yy- Odgovara srpskom J. Na primer u reči Yok(Nema).
Nadam se da je sve jasno.. Ako nije slobodno pitajte u komentaru.. :)
-Ömer
Preuzeto sa: https://www.facebook.com/permalink.php?story_fbid=488113747879038&id=486241768066236
četvrtak, 15. studenoga 2012.
Množine u turskom jeziku
(ako
je zadnji samoglasnik eiöü
onda –ler, ako je aIou
onda –lar)
arkadaş
(prijatelj) - arkadaşlar
(prijatelji)
ev
(kuća, dom) - evler
(kuće, domovi)
Porodica, prijatelji
Erkek,Adam
|
čovjek,
muškarac
|
Kadın
|
žena
|
Kız
|
djevojka
|
Çocuk
|
dijete
|
Oglan
|
dječak
|
Kız
|
kćer
|
Ogul
|
sin
|
Anne
|
majka
|
Baba
|
otac
|
Kardeş
|
polubrat
|
Kız
kardeş
|
sestra
|
Erkek
kardeş
|
Brat
|
Arkadaş
|
Prijatelj,
kolega
|
Riječi i rečenice za snalaženje na javnim mjestima
--Odjeća
haljina-
elbise čarape-
çorap
suknja-
etek prsten - halka
cipele-
ayakkabı majica-
tişört
pantalone-pantalon košulja-
gömlek
ogrlica-kolye naušnice-
küpe
policija-polis hitna
pomoć-ambulans
Do
you speak English? İngilizce biliyormusunuz?
--Mjesta
Gdje
je …? … nerede?
…
restoran? Restoran
nerede?
…
hotel? Otel
nerede?
…
soba
za odmor? Tuvalet nerede?
…
banka? Banka
nerede?
--Restoran,
Hotel
Da
li je hljeb svjež? ekmek
taze mi?
Nema
hljeba Ekmek yok
I
would like… … istiyorum.
…
voda Su
istiyorum
…
ćaj Çay
istiyorum
…
kafa Kahve
istiyorum
(pogledati
gornju tabelu za ostalo)
--Jelo Kahvaltı
Ručak Öğle
yemeği
Verčera Akşam
yemeği
Račun Hesap
Kompliment
na jelo Elinize sağlık
Prijatno/Dobar
tek Afiyet olsun
--Pitanja:
Šta?
Ne?
Kako?
Nasıl?
Koliko? Ne kadar?
Ko? Kim?
Kada? Ne zaman?
Koliko je sati? Saat kaç?
Koliko? Ne kadar?
Ko? Kim?
Kada? Ne zaman?
Koliko je sati? Saat kaç?
Zašto? Niçin
[or]neden?
Koji? Hangisi?
Šta
je ovo? Bu ne?
Koliko(kolicina,
težina)? Kaç/kaç tane?
Koliko(novaca)? Kaç/kaç
para?
Šta
to znaći? Ne demek?
Daj
mi ... ... bana verin
Ja
želim/hoću ... ... istiyorum
...ovo ...bu(nu)
...ono ...su(nu)
...drugo
nesta ...o(nu)
Ručak Öğle
yemeği
Verčera Akşam
yemeği
Račun Hesap
Kompliment
na jelo Elinize sağlık
Prijatno/Dobar
tek Afiyet olsun
Dani u sedmici, godišnja doba
--Dani
u sedmici
Nedjelja Pazar
Ponedjeljak Pazartesi
Utorak Salı
Srijeda Çarşamba
Četvrtak Perşembe
Petak Cuma
Subota Cumartesi
--Godisnja
doba:
ilkbahar -
proljeće (ilkbaharda -
u proljeće)yaz -
ljeto (yaz
aylarında -
u ljetnim mjesecima)sonbahar -
jesen (sonbahar modası -
jesenka moda)kış -
zima (kış
sporları -
zimski sportovi)
yazın - ljeti
kışın - zimi
Prisvojne rečenice - tvorenje i primjeri
Sljedeći
nastavci služe da se izrazi "ja sam" - (y)im,
(y)ım,
(y)üm i (y)um npr.:
iyi - dobar; iyiyim - ja sam dobro
kötü - loše; kötüyüm - ja sam loše
yaşlı - star; yaşlıyım - ja sam star
mutlu - sretan; mutluyum - ja sam sretan
Türk - Turčin; Türküm - ja sam Turčin
doktor - doktor; doktorum - ja sam doktor
iyi - dobar; iyiyim - ja sam dobro
kötü - loše; kötüyüm - ja sam loše
yaşlı - star; yaşlıyım - ja sam star
mutlu - sretan; mutluyum - ja sam sretan
Türk - Turčin; Türküm - ja sam Turčin
doktor - doktor; doktorum - ja sam doktor
Prisvojne
rečenice se formiraju nastavcima:
-im, -ım, -üm i -um; Primjeri:
ev - kuća; evim - moja kuća
kadin - kći; kadinim - moja žena
-im, -ım, -üm i -um; Primjeri:
ev - kuća; evim - moja kuća
kadin - kći; kadinim - moja žena
Dodavanjem
nastavka -li na
pojedine imenice formiraju se pridjevi koji označavaju da nešto
ima određeni kvalitet ili sadrži nešto. Ovo je čest slučaj i u
našem jeziku.
süt - mlijeko; sütlü - sa mlijekom, mliječni;
süt - mlijeko; sütlü - sa mlijekom, mliječni;
Bir
sütlü kahve lütfen. -
Kafu sa mlijekom molim.
para – paralı ; kuvvet – kuvvetli ;biber – biberli…
para – paralı ; kuvvet – kuvvetli ;biber – biberli…
Hrana - najkorištenije riječi
Su
|
voda
|
Fincan
|
šoljica
|
Portakal
suyu
|
sok
od narandže
|
Bardak
|
čaša
|
Et
suyu
|
Mesna
supa
|
Tabak
|
Tanjir,
posuda
|
Süt
|
mlijeko
|
Bıçak
|
nož
|
Þeker
|
šećer
|
Büyük
|
veliko
|
Kahve
|
kahva
|
Küçük
|
malo
|
Sade
|
bez
šećera
|
Ekmek
|
hljeb
|
Az
şekerli
|
Malo
šećera
|
Tereyagı
|
puter
|
Çok
şekerli
|
Puno
šećera
|
Peynir
|
sir
|
Çay
|
ćaj
|
Meze
|
predjela
|
Ayran
|
Jogurt/mlaćenice
|
Et
|
meso
|
Kaşık
|
kašika
|
Tatli
|
desert
|
Pilav
|
pilav
|
Balık
|
riba
|
Beyaz
|
bijelo
|
Salata
|
salata
|
Kırmızı
|
crveno
|
Sebze
|
povrće
|
Buz
|
led
|
Sandviç
|
sendvič
|
Biber
|
biber
|
Dondurma
|
Sladoled
|
Tuz
|
so
|
Çatal
|
viljuška
|
Soguk
|
hladno
|
Pahalı
|
skupo
|
Tavuk
|
kokoš
|
Bu
|
ovo
|
Meyva
|
voće
|
Çorba
|
supa/čorba
|
Pretplati se na:
Postovi (Atom)